《正月晦日西归舟中作》 艾可叔

宦情一片莫云浮,归兴双溪春水流。
惜别长官携酒盏,送行诗友候津头。
人方挟弹窥黄雀,我不知机愧白鸥。
数夕打篷风更雨,并无明月载空舟。

《正月晦日西归舟中作》艾可叔 翻译、赏析和诗意

《正月晦日西归舟中作》是宋代艾可叔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宦情一片莫云浮,
归兴双溪春水流。
惜别长官携酒盏,
送行诗友候津头。
人方挟弹窥黄雀,
我不知机愧白鸥。
数夕打篷风更雨,
并无明月载空舟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在正月晦日返乡途中的心情和景物。诗中表达了作者对宦海生涯的无奈与思念家乡的渴望,以及与朋友的离别之情。

首句“宦情一片莫云浮”,表达了作者身处宦海之中,深感一片浮云般的虚幻和无奈。宦海指官场,莫云浮表示不可捉摸和不真实的状态。

接着,“归兴双溪春水流”,描绘了回乡的欢愉心情和美丽的春日景色。归兴指回家的快乐心情,双溪春水流则表现了家乡的宜人风光。

下一句“惜别长官携酒盏,送行诗友候津头”,表达了作者与长官和诗友的离别之情。作者怀念与长官共饮的美好时光,也感激诗友在码头等候送别。

第四句“人方挟弹窥黄雀,我不知机愧白鸥”,通过对比描写,表现了作者与他人的不同心境。他人在船上弹奏琴曲,窥视黄雀,而作者却无法领悟其中的机理,对自己的无知感到愧疚。白鸥则象征着纯洁和自由。

最后两句“数夕打篷风更雨, 并无明月载空舟”,描述了船行途中的风雨和没有明月的夜晚。打篷风更雨表示天气恶劣,没有明月的空舟则暗示着孤独和寂寞。

整首诗词通过对情感与景物的交融描写,表达了作者在宦海中的无奈和对家乡的思念之情,同时也展现了作者对知音的珍惜和对自身境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《正月晦日西归舟中作》艾可叔 拼音读音参考

zhēng yuè huì rì xī guī zhōu zhōng zuò
正月晦日西归舟中作

huàn qíng yī piàn mò yún fú, guī xìng shuāng xī chūn shuǐ liú.
宦情一片莫云浮,归兴双溪春水流。
xī bié zhǎng guān xié jiǔ zhǎn, sòng xíng shī yǒu hòu jīn tóu.
惜别长官携酒盏,送行诗友候津头。
rén fāng xié dàn kuī huáng què, wǒ bù zhī jī kuì bái ōu.
人方挟弹窥黄雀,我不知机愧白鸥。
shù xī dǎ péng fēng gèng yǔ, bìng wú míng yuè zài kōng zhōu.
数夕打篷风更雨,并无明月载空舟。