请问武汉话我信了你的邪,红的像个番茄是什么意思
武汉话信了你的邪是指某人说话或者办事不按套路出牌,言谈举止出乎人意料之外,可褒可贬,恭维或贬损人的俏皮话。
“我信了你的邪”这是武汉的一句方言,意思是我服了你了,在更多的时候是表达对那个人做的事不是很赞同或者完全不能理解。
意思就是接近:我真是服了你了;我真是对你无语了。
告诉你什么意思吧。就是人做出了不同与其他人的事,但这事做的有点不好。比如说:有户人家要盖房子,但是在哪个地点上面有电线。那户人就让电线从房子中穿过,这样是会死人的啊。
我就不信这邪,意思是我相信自己不信一些人的话。也就是受到外界的干扰我还是坚信自己,后面终究回到现实,那么意思自然相反,意思就是自己坚持的想法原来是错的。
不是。他说的话口音很混合。但是至少不是武汉话,比较偏向于湖南话。而且湖南人也说这样的话。而且官方介绍的时候说他说的是湖南话。对于这个问题外界争论很多的。
信了你的邪是什么意思。
“信了你的邪”有我真服了你了、真是错信了你、我居然相信了你等意思。武汉话信了你的邪是指某人说话或者办事不按套路出牌,言谈举止出乎人意料之外,可褒可贬,恭维或贬损人的俏皮话。
大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。
“我信了你的邪”这是武汉的一句方言,意思是我服了你了,在更多的时候是表达对那个人做的事不是很赞同或者完全不能理解。
老子信了你的邪什么意思
大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。
武汉话信了你的邪是指某人说话或者办事不按套路出牌,言谈举止出乎人意料之外,可褒可贬,恭维或贬损人的俏皮话。
比较无奈的I服了YOU的意思。但是熟人之间可能就没有这层无奈的含义了。
信了你的邪啥意思?
意思是不同意对方的观点,也有不服输的气势。词性的褒贬不一,很多武汉人把这句话当成“口头禅”类,随口就说出来了,大概意思是“我对你的行为没办法用语言形容,完全是难以理解”。
大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。
“我信了你的邪”这是武汉的一句方言,意思是我服了你了,在更多的时候是表达对那个人做的事不是很赞同或者完全不能理解。
意思就是接近:我真是服了你了;我真是对你无语了。
就是说当时相信你的话就像中了邪一样,现在有后悔的意思。
信了谁的邪是说对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。红的像个番茄是夸大的说明人很红。