《题院诗》 侯道华

帖里大还丹,多年色不移。
前宵盗吃却,今日碧空飞。
惭愧深珍重,珍重邓天师。
他年炼得药,留著与内芝。
吾师知此术,速炼莫为迟。
三清专相待,大罗的有期。

《题院诗》侯道华 翻译、赏析和诗意

题院诗

帖里大还丹,多年色不移。
In the pillbox, the great Huan Dan remains unchanged over the years.

前宵盗吃却,今日碧空飞。
Stolen last night, it soars through the blue sky today.

惭愧深珍重,珍重邓天师。
I feel ashamed and cherish it deeply, cherishing the Heavenly Master Deng.

他年炼得药,留著与内芝。
In the coming years, when the medicine is refined, it will be left for the Inner Fungus.

吾师知此术,速炼莫为迟。
My teacher knows this technique, hurry to refine it, don't delay.

三清专相待,大罗的有期。
The Three Pure Ones treat me specially, and the heavenly court has its destiny.

诗意和赏析:
这首诗是一首描述炼丹和修道的诗歌。诗中的大还丹是一种传说中的灵丹妙药,代表着炼丹术的高深和神奇。诗人将这种灵丹比作珍贵的宝物,形容其色彩不变,意味着其品质经久不衰。而丹药在前一天被盗却在今天飞入碧空,暗示了丹药的神奇效力和超凡的能力。

诗中的邓天师指的是唐代道士邓元翰,其炼丹术和修道之道被诗人深深珍重和敬仰。诗人表达了对邓天师的敬意和赞美,并希望自己能早日修炼出这样的灵丹妙药。

最后两句表达了诗人对修炼和炼丹的紧迫性和重要性,呼吁不要拖延,要抓紧时机。同时,诗中提到三清和大罗,指的是道教中的神仙和神明,暗示了诗人得到神明的特别照顾和关注,以及他有自己的命运和机遇。

整首诗通过描写丹药和怀念邓天师,表达了作者对修道和修炼的向往和敬畏,以及对炼丹术神奇和奥妙的赞叹。诗意深沉,寓意丰富,让人沉思和赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《题院诗》侯道华 拼音读音参考

tí yuàn shī
题院诗

tiē lǐ dà huán dān, duō nián sè bù yí.
帖里大还丹,多年色不移。
qián xiāo dào chī què, jīn rì bì kōng fēi.
前宵盗吃却,今日碧空飞。
cán kuì shēn zhēn zhòng, zhēn zhòng dèng tiān shī.
惭愧深珍重,珍重邓天师。
tā nián liàn dé yào, liú zhe yǔ nèi zhī.
他年炼得药,留著与内芝。
wú shī zhī cǐ shù, sù liàn mò wèi chí.
吾师知此术,速炼莫为迟。
sān qīng zhuān xiāng dài, dà luó de yǒu qī.
三清专相待,大罗的有期。