《送著公归越》 皇甫曾

谁能愁此别,到越会相逢。
长忆云门寺,门前千万峰。
石床埋积雪,山路倒枯松。
莫学白居士,无人知去踪。

《送著公归越》皇甫曾 翻译、赏析和诗意

《送著公归越》
谁能愁此别,
到越会相逢。
长忆云门寺,
门前千万峰。
石床埋积雪,
山路倒枯松。
莫学白居士,
无人知去踪。

中文译文:
谁能感到这别离的忧愁,
来到越国时才能再相逢。
我长久怀念云门寺,
寺前有千万座山峰。
石床上覆盖积雪,
山路上倒下枯松。
别学白居士,
没有人知道他的去处。

诗意和赏析:
这首诗写的是送别著公归越的情景。诗人表达了对分别的遗憾和希望再次相逢的愿望。诗中描绘了云门寺的景色,为诗情增添了一丝寄托和悲凉。

诗人以山水为背景,通过描绘云门寺的千万峰峦和石床上的积雪,以及山路上倒下的枯松,展现出一种苍凉、寂寞的情感。著公的离去成了白居士的教训,白居士的去踪无人知晓,表示著公的归越也将是一种不了了之。全诗展现了诗人对别离的悲伤和对重逢的期待,表达了对逝去时光和失散友人的怀念之情。

整首诗词以简洁的语言、生动的描写和深沉的情感,让读者感受到了离情之苦和友情之难舍。诗词的意境深沉静谧,余音绕梁,给人以身临其境的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送著公归越》皇甫曾 拼音读音参考

sòng zhe gōng guī yuè
送著公归越

shuí néng chóu cǐ bié, dào yuè huì xiāng féng.
谁能愁此别,到越会相逢。
zhǎng yì yún mén sì, mén qián qiān wàn fēng.
长忆云门寺,门前千万峰。
shí chuáng mái jī xuě, shān lù dào kū sōng.
石床埋积雪,山路倒枯松。
mò xué bái jū shì, wú rén zhī qù zōng.
莫学白居士,无人知去踪。