《子夜歌》 董少玉

凉风吹北窗,槐阴深几许。
带露摘荷花,笑共鸳鸯语。

《子夜歌》董少玉 翻译、赏析和诗意

《子夜歌》是明代诗人董少玉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凉风吹北窗,
槐阴深几许。
带露摘荷花,
笑共鸳鸯语。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景。凉风吹拂着北边的窗户,槐树的阴影投下深深的斑驳。诗人摘取带着露水的荷花,与伴侣一起轻笑并交谈,仿佛听到了鸳鸯鸟的语言。

赏析:
《子夜歌》通过对夜晚景色的描绘,展现了一种宁静和温馨的氛围。凉风吹拂北窗,给人一种清爽的感觉,同时也暗示着夜晚的凉意。槐树的阴影深深几许,给人一种幽静的感觉,同时也为夜晚增添了一分神秘感。诗人摘取带露的荷花,这是一种诗意的行为,也象征着诗人对美好事物的追求和感悟。与伴侣一起笑谈,更加突出了这种宁静和温馨的氛围,仿佛听到了鸳鸯鸟的语言,表达了诗人内心的喜悦和满足。

整首诗词以简洁、清新的语言描绘了夜晚的美景和诗人的情感。通过凉风、槐树、荷花和鸳鸯等意象的运用,创造出一种宁静、温馨的夜晚氛围,让人感受到诗人内心的喜悦和对美好事物的赞美。这首诗词在形式上简练明快,意境上清新自然,展示了明代诗歌的特点,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《子夜歌》董少玉 拼音读音参考

zǐ yè gē
子夜歌

liáng fēng chuī běi chuāng, huái yīn shēn jǐ xǔ.
凉风吹北窗,槐阴深几许。
dài lù zhāi hé huā, xiào gòng yuān yāng yǔ.
带露摘荷花,笑共鸳鸯语。