《桂枝香(送宾月叶公东归)》 张炎

晴江迥阔。
又客里天涯,还叹轻别。
万里潮生一棹,柳丝犹结。
荷衣好向山中补,共飘零、几年霜雪。
赋归何晚,依依径菊,弄香时节。
料此去、清游未歇。
引一片秋声,都付吟箧。
落叶长安,古意对人休说。
相思只在相留处,有孤芳、可怜空折。
旧怀难写,山阳怨笛,夜凉吹月。

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《桂枝香(送宾月叶公东归)》张炎 翻译、赏析和诗意

《桂枝香(送宾月叶公东归)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晴江迥阔。
又客里天涯,
还叹轻别。
万里潮生一棹,
柳丝犹结。
荷衣好向山中补,
共飘零、几年霜雪。

赋归何晚,
依依径菊,
弄香时节。
料此去、清游未歇。
引一片秋声,
都付吟箧。
落叶长安,
古意对人休说。
相思只在相留处,
有孤芳、可怜空折。
旧怀难写,
山阳怨笛,
夜凉吹月。

中文译文:
晴朗的江面辽阔无垠。
又是作客在远离家乡的天涯,
心中不禁发出轻轻的叹息。
一只小船漂泊在万里潮涨的江上,
柳丝依然缠绕着船桨。
荷衣是为了赶赴山中的修行,
一同飘荡了多少年的霜雪。

为何要在此时归去呢?
只见道旁的菊花依依不舍,
正是摘取香气的时节。
料想此刻的清幽游玩尚未结束。
一阵秋意的声音飘至耳畔,
都被放进了吟唱的文案中。
落叶纷纷飘落在长安城,
古老的意味已无需对人言说。
相思之情只能在相互停留之处感受,
有些孤独的芳香,可怜地枯折。
旧日的思绪难以表达,
山阳的怨怼在笛声中流露,
夜凉中吹拂着皎洁的月光。

诗意和赏析:
这首诗词以送别宾月叶公东归为主题,表达了诗人在离别时的思绪和感慨。诗人站在晴朗的江面上,眺望着远方,心中感叹离别的轻巧。小船漂泊在潮水汹涌的江上,船桨上依然缠绕着柳丝,象征着诗人离别已久,心中仍牵挂着家乡的思念。

诗中提到荷衣,表示诗人要前往山中进行修行,表达了诗人追求高尚境界的愿望。同时,诗人也感慨岁月的飘忽,多年的时间仿佛如同飘零的霜雪般虚度而去。

诗人对归程的犹豫和迟疑,表达了他对于离开此地的不舍和不甘。诗中的菊花和香气象征着诗人对于清幽的游玩的向往和追求。他料想着自己在未来的清游中,会继续品味秋天的美好。

诗的后半部分,诗人以落叶和长安城为象征,表达了对古老和传统的思考和回忆。相思只存在于相互停留的时刻,有些孤独的芳香最终会枯折,这揭示了诗人对于离别和相思之情的感受。旧日的思绪难以言表,山阳的怨怼在夜凉中吹响,给人一种凄凉和哀怨的感觉。

这首诗词通过对自然景物和内心情感的描绘,展现了诗人对离别和归途的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和象征,将作者的情感融入自然景物之中,给人以深刻的印象。整首诗词既有离别的哀愁,又有对清幽和传统的追求,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《桂枝香(送宾月叶公东归)》张炎 拼音读音参考

guì zhī xiāng sòng bīn yuè yè gōng dōng guī
桂枝香(送宾月叶公东归)

qíng jiāng jiǒng kuò.
晴江迥阔。
yòu kè lǐ tiān yá, hái tàn qīng bié.
又客里天涯,还叹轻别。
wàn lǐ cháo shēng yī zhào, liǔ sī yóu jié.
万里潮生一棹,柳丝犹结。
hé yī hǎo xiàng shān zhōng bǔ, gòng piāo líng jǐ nián shuāng xuě.
荷衣好向山中补,共飘零、几年霜雪。
fù guī hé wǎn, yī yī jìng jú, nòng xiāng shí jié.
赋归何晚,依依径菊,弄香时节。
liào cǐ qù qīng yóu wèi xiē.
料此去、清游未歇。
yǐn yī piàn qiū shēng, dōu fù yín qiè.
引一片秋声,都付吟箧。
luò yè cháng ān, gǔ yì duì rén xiū shuō.
落叶长安,古意对人休说。
xiāng sī zhī zài xiāng liú chù, yǒu gū fāng kě lián kōng zhé.
相思只在相留处,有孤芳、可怜空折。
jiù huái nán xiě, shān yáng yuàn dí, yè liáng chuī yuè.
旧怀难写,山阳怨笛,夜凉吹月。