《擬古》 田锡

汉鼎鸿毛轻,诸侯争弄兵。
吴魏已先定,玄德思功名。
据鞍髀肉消,感激泪沾缨。
南阳有奇士,三顾精诚倾。
龙变得风雨,指麾霸王成。
日月若长在,永永悬英声。

《擬古》田锡 翻译、赏析和诗意

《拟古》是宋代田锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉鼎鸿毛轻,
诸侯争弄兵。
吴魏已先定,
玄德思功名。

据鞍髀肉消,
感激泪沾缨。
南阳有奇士,
三顾精诚倾。

龙变得风雨,
指麾霸王成。
日月若长在,
永永悬英声。

诗意:
这首诗表达了作者对历史上伟大人物的敬意以及对功名和英名的思考。诗中通过对历史的回顾和对南阳刘备招贤纳士的描述,表达了作者对英雄事迹和伟大成就的赞叹和向往。

赏析:
这首诗以古代历史为背景,通过对历史人物和事件的描绘,表达了作者对英雄气概和追求功名的崇敬之情。首句“汉鼎鸿毛轻,诸侯争弄兵”,揭示了历史的轻飘和战乱纷争。接着,诗人提到吴国和魏国已经先定,而刘备则思念功名。这表明刘备怀抱着追求功名的梦想,但却身处乱世之中。

接下来的几句描述了刘备为了达成自己的目标而付出的努力和牺牲。“据鞍髀肉消,感激泪沾缨”,这句话描绘了刘备骑马奔波、身体消瘦的场景,同时表达了他对于得到帮助和支持的感激之情。

诗的后半部分提到了南阳有奇士,指的是诸葛亮。诗人称赞了诸葛亮的才能和忠诚,形容他三次上山拜访刘备,表达了他对刘备的忠诚和诚心。

最后两句“龙变得风雨,指麾霸王成。日月若长在,永永悬英声”,表达了刘备如龙一般能够引导风雨,指挥战事,成为一代霸主。诗人希望刘备的英名能够像日月一样永久流传下去。

整首诗通过对历史人物和事件的描绘,表达了作者对英雄事迹的赞叹和对功名和永恒名声的向往。同时也透露出作者对乱世的忧虑,对英雄人物的敬仰和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《擬古》田锡 拼音读音参考

nǐ gǔ
擬古

hàn dǐng hóng máo qīng, zhū hóu zhēng nòng bīng.
汉鼎鸿毛轻,诸侯争弄兵。
wú wèi yǐ xiān dìng, xuán dé sī gōng míng.
吴魏已先定,玄德思功名。
jù ān bì ròu xiāo, gǎn jī lèi zhān yīng.
据鞍髀肉消,感激泪沾缨。
nán yáng yǒu qí shì, sān gù jīng chéng qīng.
南阳有奇士,三顾精诚倾。
lóng biàn de fēng yǔ, zhǐ huī bà wáng chéng.
龙变得风雨,指麾霸王成。
rì yuè ruò zhǎng zài, yǒng yǒng xuán yīng shēng.
日月若长在,永永悬英声。