奔车之上无仲尼。
覆舟之下无伯夷。

《韩非子引古语》佚名 翻译、赏析和诗意

诗词:《韩非子引古语》

中文译文:
奔车之上无仲尼。
覆舟之下无伯夷。

诗意:
这首诗出自《韩非子》,描绘了奔驰车上没有孔子,翻覆舟下也没有伯夷的景象。

赏析:
这首诗以一种寓言的方式表达了作者对世俗政治和社会道德价值观的思考。诗中提到的"奔车"和"覆舟"是指权力和社会地位的象征,而"无仲尼"和"无伯夷"则分别指的是孔子和伯夷这两位古代中国的贤人。

诗词暗示了在世俗的政治和社会中,德行高尚、品德纯正的人往往难以得到应有的认可和重视。这种情况反映了时代的荒谬和道德的颠倒,暗示了社会中的不公和腐败现象。通过对孔子和伯夷的缺席的描述,诗人对当时社会的失范与偏离提出了批判。

这首诗词虽然简短,却通过形象生动的比喻,揭示了作者对社会现象的深思和对道德价值的探讨。它呈现了一种对理想人格和道德高尚的向往,以及对社会不公和道德沦丧的忧虑。诗词在简洁的文字背后蕴含着深刻的思考,启发人们对社会伦理和道德观念的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《韩非子引古语》佚名 拼音读音参考

hán fēi zǐ yǐn gǔ yǔ
韩非子引古语

bēn chē zhī shàng wú zhòng ní.
奔车之上无仲尼。
fù zhōu zhī xià wú bó yí.
覆舟之下无伯夷。