《西江月 四苦》 王哲

堪叹生老病死,世间大病洪*。
伤嗟戆卤强添和。
怎免轮回这个。
独我摇头不管,时临还与他麽。
玉花丛里睹琼科。
五色云中稳坐。

《西江月 四苦》王哲 翻译、赏析和诗意

《西江月 四苦》是元代诗人王哲的作品。这首诗表达了人们对生老病死的感慨,以及对世间苦难的思考。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西江的月亮,四种苦难。
悲叹生老病死,世上的疾病如洪水般汹涌。
伤心叹息,无知、卑微、愚蠢、脆弱相互增加。
怎样才能摆脱轮回的苦恼?
只有我一个人摇头无视,纵然时光流转也无动于衷。
在玉花丛中观赏那美丽的琼莲,
坐在五色云朵中,安然稳定。

诗意:
这首诗以诗人对生命中不可避免的苦难和人生的脆弱性的思考为主题。诗人通过描绘生老病死和世间疾病的景象,表达了对人世间痛苦的悲叹和无奈。他感慨于人们的无知、卑微、愚蠢和脆弱,认为这些因素互相加剧了苦难的存在。然而,诗人也表达了对超越轮回苦恼的渴望,他选择独自摇头置之不理,与世间的纷扰保持距离。最后,诗人描述了自己在美丽的琼莲花丛中观赏和五色云朵中静坐的状态,表达了超脱尘世的宁静和平和。

赏析:
《西江月 四苦》通过对生老病死和世间苦难的描绘,以及对轮回和超脱的思考,展现了王哲独特的诗意。诗人以简洁而凝练的语言,表达了对人生无常和苦难的深刻认识。他通过用词精准地揭示了人们的无知、卑微、愚蠢和脆弱,将这些苦难因素相互叠加,使人感到无法摆脱苦恼的困境。

然而,诗人并没有沉溺于苦难之中,而是选择了超越。他通过独自摇头不理的态度,展示了一种超然的心境和对尘世纷扰的冷漠,这种态度可能是一种对人生中困扰的回应。最后,诗人用美丽的琼莲花丛和五色云朵来描绘自己超脱尘世的状态,展示了一种内心的宁静和平和。

整体而言,这首诗以简洁的语言展示了人生的苦难和对超越的思考,引发读者对生命意义和超脱的思考。它表达了一种对人生无常的悲叹,同时也通过超脱和超越的态度,展示了一种对尘世纷扰的超然心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《西江月 四苦》王哲 拼音读音参考

xī jiāng yuè sì kǔ
西江月 四苦

kān tàn shēng lǎo bìng sǐ, shì jiān dà bìng hóng.
堪叹生老病死,世间大病洪*。
shāng jiē gàng lǔ qiáng tiān hé.
伤嗟戆卤强添和。
zěn miǎn lún huí zhè gè.
怎免轮回这个。
dú wǒ yáo tóu bù guǎn, shí lín hái yǔ tā mó.
独我摇头不管,时临还与他麽。
yù huā cóng lǐ dǔ qióng kē.
玉花丛里睹琼科。
wǔ sè yún zhōng wěn zuò.
五色云中稳坐。