采薇采薇,西山之西。
薇死复生,不生夷齐。
陟彼西山,我心悲兮。

《采薇吟》仇远 翻译、赏析和诗意

《采薇吟》是宋代仇远的一首诗词,描绘了诗人在采薇过程中所产生的一系列情感和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
采薇采薇,西山之西。
薇死复生,不生夷齐。
陟彼西山,我心悲兮。

诗意:
《采薇吟》以采薇为主题,通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了诗人对逝去的事物的思念和对生命变化的感慨。诗中薇的死亡与复苏,象征着生命的轮回和变化,引发了诗人内心深处的悲伤和思考。

赏析:
诗词开篇的“采薇采薇,西山之西”,通过反复叠词的方式,形象地描述了诗人在西山采摘薇草的情景。薇草的死亡与再生,象征着生命的循环和变化,同时也暗示了人生的无常和不可预测性。

接下来的“不生夷齐”表达了薇草无法在夷齐地生长的意思,夷齐可能是指一处荒凉的地方,使诗词中的薇草更具象征性,代表着逝去的事物或人。

最后一句“陟彼西山,我心悲兮”,表达了诗人在登上西山后内心的悲伤之情。通过与自然景观的对比,诗人将自己的情感融入到大自然之中,进一步强化了对生命变化的思考。

整首诗词通过简洁的语言和饱含情感的描写,将诗人对生命变化和逝去事物的思考融入到自然景观之中,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到人生的哲理和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《采薇吟》仇远 拼音读音参考

cǎi wēi yín
采薇吟

cǎi wēi cǎi wēi, xī shān zhī xī.
采薇采薇,西山之西。
wēi sǐ fù shēng, bù shēng yí qí.
薇死复生,不生夷齐。
zhì bǐ xī shān, wǒ xīn bēi xī.
陟彼西山,我心悲兮。