自是山禽侣,徒因语得新。
不堪供贵玩,却作李山人。

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《莺答》姜特立 翻译、赏析和诗意

《莺答》是姜特立创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莺鸣回应,
是山中的伙伴。
仅仅因为能言,
就被用来供人玩赏。
却选择成为李山人的伴侣。

诗意:
这首诗词通过莺鸟的回答,表达了一种对自由和独立的追求。莺鸟本是山中的禽鸣之一,自由自在地生活在大自然中,但因为它能够言语,被人们捕捉来供人玩赏。然而,莺鸟选择成为李山人的伴侣,可能是因为李山人是一个与自然和谐相处、尊重自由的人,莺鸟愿意与他共同生活。

赏析:
这首诗词通过莺鸟的角度,揭示了人与自然之间的矛盾和选择。莺鸟自然而然地属于山野,本应自由自在地飞翔、鸣叫,却被人们囚禁来供人欣赏。然而,莺鸟在众多选择中,选择成为李山人的伴侣,这可能是因为李山人能够理解和尊重莺鸟的本性,与它们和谐相处。这种选择表达了对自由和尊严的追求,展现了主题中的价值观和情感。这首诗词饱含着对大自然的赞美和对人与自然和谐相处的向往,同时也反映了作者对个体自由的关注和对人性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《莺答》姜特立 拼音读音参考

yīng dá
莺答

zì shì shān qín lǚ, tú yīn yǔ dé xīn.
自是山禽侣,徒因语得新。
bù kān gōng guì wán, què zuò lǐ shān rén.
不堪供贵玩,却作李山人。