《秋夜长曲》 邹登龙

碧帘挂雨秋容老,寂寞江城暝烟草。
流苏帐冷屏山低,蜜炬香销睡常早。
梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿。
思美人兮天一方,乌啼月落西风急。

《秋夜长曲》邹登龙 翻译、赏析和诗意

《秋夜长曲》是宋代诗人邹登龙的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋夜长曲

碧帘挂雨秋容老,
寂寞江城暝烟草。
流苏帐冷屏山低,
蜜炬香销睡常早。
梦惊离绪牵愁入,
翠被寒侵泪花湿。
思美人兮天一方,
乌啼月落西风急。

中文译文:
蓝色帘子挂满了秋雨,秋容显得苍老,
孤寂的江城笼罩着暮色和烟草的香气。
流苏帐幕冰冷,屏山低垂,
蜜炬燃尽,睡眠常常早逝。
梦醒时离愁纠缠着思绪,
翠色被子中寒意侵入,泪花湿润衣襟。
思念美人,天涯遥远,
乌鸦啼叫,月亮已落,西风急促。

诗意和赏析:
《秋夜长曲》描绘了一个寂寞、凄凉的秋夜景象。整首诗以秋夜为背景,通过描写自然景物和人的情感来表达诗人内心的孤独和思念。

诗的开头,以碧帘挂雨来描绘一个阴沉的秋天,表现了秋容的苍老之感。江城的静谧与暮色交织,烟草的香气在暗夜中弥漫,营造出一种寂寥的氛围。

接下来,诗人通过描写流苏帐幕冰冷、屏山低垂,蜜炬香销和早逝的睡眠,进一步加强了寂寞和冷清的感觉。这里的流苏、帐幕和蜜炬等形象,都带有富有诗意的暗示。诗人的睡眠常常提前结束,暗示他的忧伤和无眠之夜。

下半部分,诗人描述了自己在梦中惊醒时的离愁和思绪的纷乱。翠被寒侵和泪花湿润衣襟,表达了诗人内心的忧伤和思念之情。

最后两句,诗人思念着遥远的美人,通过乌鸦的啼叫、月亮的落下和西风的急促,强调了离别和孤独之感。

整首诗以描绘自然景物为主线,通过景物的描写表达了诗人内心的寂寞和忧伤。同时,通过对梦境和思念的描写,进一步强化了这种情感。这首诗以简洁的语言、凄美的意境,展示了宋代文人墨客独特的情感表达能力,给人一种幽怨而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《秋夜长曲》邹登龙 拼音读音参考

qiū yè zhǎng qū
秋夜长曲

bì lián guà yǔ qiū róng lǎo, jì mò jiāng chéng míng yān cǎo.
碧帘挂雨秋容老,寂寞江城暝烟草。
liú sū zhàng lěng píng shān dī, mì jù xiāng xiāo shuì cháng zǎo.
流苏帐冷屏山低,蜜炬香销睡常早。
mèng jīng lí xù qiān chóu rù, cuì bèi hán qīn lèi huā shī.
梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿。
sī měi rén xī tiān yī fāng, wū tí yuè luò xī fēng jí.
思美人兮天一方,乌啼月落西风急。