《西施诗》 西施

高花岩外晓相鲜,幽鸟雨中啼不歇。
红云飞过大江西,从此人间怨风月。

《西施诗》西施 翻译、赏析和诗意

《西施诗》

高花岩外晓相鲜,
幽鸟雨中啼不歇。
红云飞过大江西,
从此人间怨风月。

译文:
清晨,高花岩外景色怡人,
雨中的幽鸟不停地啼鸣。
红云飘过大江西,
从此人们对风月怨恨。

诗意和赏析:
《西施诗》是唐代西施(妲己)创作的一首诗歌。整首诗通过描绘自然景色,表达出作者在江南高花岩外所见所感的情绪。

诗的开头,以高花岩外的景色为背景,形容清晨的景色美丽迷人。高花岩是一座山峰,其外的景色鲜艳多彩,给人以愉悦和欢乐的感觉。

接下来,诗中提到雨中的幽鸟,虽然环境并不理想,但它们依然不停地啼鸣。这一描写表达了幽鸟对自然的热爱和坚持,同时也暗示了作者对于自身遭遇的坚强和执着。

而第三句“红云飞过大江西”则将视线转向了大江西,形容了一片红云飞舞的美景。红云是一种美丽的自然景观,给人以浪漫和壮丽的感觉。

最后一句“从此人间怨风月”,表达了作者对风月之美的怨恨。风月指的是幽情、浪漫之美,而作者却因为某种原因对此感到悲愤与不满。这句话透露出作者对周围环境的不满和对命运的抱怨,也间接反映出作者本身的心境。

总的来说,这首诗以描写自然景色为主,通过对景观的描述,表达了作者内心的情感和对周围环境的感受。诗中还蕴含着对命运和现实的思考和抗争,展现了一种对美的向往与对世俗的嫌弃。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《西施诗》西施 拼音读音参考

xī shī shī
西施诗

gāo huā yán wài xiǎo xiāng xiān, yōu niǎo yǔ zhōng tí bù xiē.
高花岩外晓相鲜,幽鸟雨中啼不歇。
hóng yún fēi guò dà jiāng xī, cóng cǐ rén jiān yuàn fēng yuè.
红云飞过大江西,从此人间怨风月。