《和人赠别》 李群玉

嚬黛低红别怨多,深亭芳恨满横波。
声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌。

《和人赠别》李群玉 翻译、赏析和诗意

《和人赠别》是唐代诗人李群玉创作的一首诗词。这首诗的中文翻译、诗意和赏析如下:

中文译文:
遗憾太多,面容娇美的你低着头,黛绿的双眉,鲜红的唇。在这幽深的亭子里,芬芳的怨恨弥漫开来,波澜起伏。你的歌声中传达出了深情脉脉的意味,泪水在灯光下,如一曲扣人心弦的歌。

诗意:
这首诗词描写了李群玉在别离中感叹离别之苦、怨恨之多。诗中通过描绘女子的娇美和伤感,细腻地描绘了一个情绪激荡的场景。作者以优美的辞藻和形象的表达,抒发了内心深处的悲伤和离别之情。

赏析:
这首诗以温婉细腻的笔触描写了离别的情景,通过女子的妆容和情感来展现内心的情绪变化。诗中的“嚬黛低红别怨多”以及“深亭芳恨满横波”等描写都通过形象的意象和词语的运用,使得读者能够感受到诗人对离别的内心痛苦和怨恨之情。诗的最后两句“声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌”则展示了女子在别离之时的内心情感,在泪水中唱出了缠绵的意味。整首诗以其细腻的描写和婉转的表达方式,使读者在阅读中能够感受到离别之情的深处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和人赠别》李群玉 拼音读音参考

hé rén zèng bié
和人赠别

pín dài dī hóng bié yuàn duō, shēn tíng fāng hèn mǎn héng bō.
嚬黛低红别怨多,深亭芳恨满横波。
shēng zhōng chàng chū chán mián yì, lèi luò dēng qián yī qǔ gē.
声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌。