《五更霜寒拥被不寐》 郑刚中

酒凭孤枕聊成寐,寒入霜钟更觉清。
户外只知居士睡,那知寂默念平生。

《五更霜寒拥被不寐》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《五更霜寒拥被不寐》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
五更时分,寒冷的霜寒包裹着我,无法入眠。
我只能依靠孤独的枕头,用酒来消磨时光,试图使自己入睡。
寒冷透过窗户,敲响霜钟,更加使人清醒。
室外的人只知道我是一个隐士在睡觉,却不知道我内心的寂寞和对过去岁月的思念。

诗意:
这首诗描绘了一个人在五更时分无法入眠的情景。诗人以枕头和酒为象征,展示了自己寻求安慰和忘却的努力。然而,即使他尽力使自己入眠,寒冷的霜寒和清晨的霜钟声也让他更加清醒。在这个寂静的夜晚,他感到孤独和寂寞,思念着过去的岁月。

赏析:
郑刚中的这首诗以简洁而朴素的语言,表达了内心的孤独和苦闷。诗人通过对细节的描写,如孤枕、酒和寒冷的霜寒,创造了一种寂静而清冷的氛围。寒冷的霜寒和霜钟声成为诗中的象征,代表着外界的冷漠和无情。诗人通过对自然景物的描绘,突显了自己内心的孤独和无奈。最后两句表达了诗人对过去岁月的思念和对他人的无知,强调了他的内心世界与外界的隔阂。

这首诗展示了郑刚中独特的写作风格,以及他对人情世故的感悟。通过简洁而深刻的语言,他成功地传达了内心的痛苦和寂寞,以及对过去时光的怀念。这首诗引发读者对人生、时光流转和内心世界的思考,展现了诗人对情感和哲理的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《五更霜寒拥被不寐》郑刚中 拼音读音参考

wǔ gēng shuāng hán yōng bèi bù mèi
五更霜寒拥被不寐

jiǔ píng gū zhěn liáo chéng mèi, hán rù shuāng zhōng gèng jué qīng.
酒凭孤枕聊成寐,寒入霜钟更觉清。
hù wài zhǐ zhī jū shì shuì, nǎ zhī jì mò niàn píng shēng.
户外只知居士睡,那知寂默念平生。