《春晚过程竹溪用韵》 陈铎

春日春盘荐白鱼,地幽全胜野人居。
诗篇静阅新晴后,茶臼闲敲午梦余。
花落语莺还在树,竹深流水细通渠。
将军莫厌过从数,几日东桥有报书。

《春晚过程竹溪用韵》陈铎 翻译、赏析和诗意

《春晚过程竹溪用韵》是明代陈铎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日春盘荐白鱼,
地幽全胜野人居。
诗篇静阅新晴后,
茶臼闲敲午梦余。

花落语莺还在树,
竹深流水细通渠。
将军莫厌过从数,
几日东桥有报书。

译文:
春日里,春盘上摆满了鲜美的白鱼,
这片幽静的土地胜过野人的居所。
在晴朗的天气之后,静静地阅读着诗篇,
茶臼闲敲,午后的梦境依然在余韵中。

花儿飘落,莺鸟仍在树上鸣唱,
竹林深处,流水细细地流入水渠。
将军们不要厌倦经过的次数,
过了几天,东桥上将会有报信的书信。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象,自然和人文交织在一起。诗人以简洁而生动的语言,展现了春天的美景和宁静的田园生活。

首先,诗人提到春盘上摆满了白鱼,这象征着春天丰收的景象,也暗示着丰饶的土地和人们的安居乐业。接着,诗人表达了对幽静的地方和野人居住环境的喜爱,认为这片土地胜过野人的居所,显示了对自然环境的赞美和向往。

诗人进一步描绘了一个宁静的场景,他在新晴的天气之后,静静地阅读诗篇,享受着午后的梦境。茶臼闲敲的场景给人以宁静和闲适的感觉,诗人表达了对诗歌和闲暇时光的热爱。

接下来,诗人以花落和莺鸟鸣唱来表现春天的美景。花儿飘落,莺鸟仍在树上鸣唱,描绘了四季更替的景象,显示了生机和活力。竹林深处的流水细细地流入水渠,给人以宁静和恬淡的感觉,诗人通过自然景观的描绘,表达了对宁静和自然的向往。

最后两句诗以将军过桥和有报信的书信,给诗篇带来了一丝战争与动荡的氛围。将军们经常经过桥上,诗人鼓励将军们不要厌倦经过的次数,暗示着将军们的功业和奉献。几天后,东桥上会有报信的书信,显示了战争时代的紧张气息和信息传递的重要性。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了春天的美景、宁静的田园生活以及战争时代的动荡。通过自然景观和人文生活的交织,诗人表达了对自然和宁静的向往,同时也展示了战争时代的背景和将军们的奋斗。整体而言,这首诗歌展示了诗人对美好生活和和平的向往,以及对自然和人文之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《春晚过程竹溪用韵》陈铎 拼音读音参考

chūn wǎn guò chéng zhú xī yòng yùn
春晚过程竹溪用韵

chūn rì chūn pán jiàn bái yú, dì yōu quán shèng yě rén jū.
春日春盘荐白鱼,地幽全胜野人居。
shī piān jìng yuè xīn qíng hòu, chá jiù xián qiāo wǔ mèng yú.
诗篇静阅新晴后,茶臼闲敲午梦余。
huā luò yǔ yīng hái zài shù, zhú shēn liú shuǐ xì tōng qú.
花落语莺还在树,竹深流水细通渠。
jiāng jūn mò yàn guò cóng shù, jǐ rì dōng qiáo yǒu bào shū.
将军莫厌过从数,几日东桥有报书。