《长门怨(一作张乔诗)》 刘驾

御泉长绕凤凰楼,只是恩波别处流。
闲揲舞衣归未得,夜来砧杵六宫秋。

作者简介(刘驾)

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。

《长门怨(一作张乔诗)》刘驾 翻译、赏析和诗意

御泉长绕凤凰楼,
只是恩波别处流。
闲揲舞衣归未得,
夜来砧杵六宫秋。

中文译文:御泉长流经过凤凰楼,但恩波却分流到别处。闲散地拾起舞衣,却无法把它带回家。夜晚来临,砧杵声中传来六宫的秋意。

诗意:这首诗写出了作者对恩波的思念之情,恩波是指所爱的人。诗中的御泉长流经着凤凰楼,象征着恩波由宫廷之处分流到别处,让人难以追寻。作者回忆起恩波,想要拾起舞衣,但却归未得,表达出作者对恩波的思念和无尽的遗憾。夜晚的砧杵声带来了六宫的秋意,更加凸显了作者对恩波的离别之苦。

赏析:这首诗表达了作者对恩波的思念之情,以及对离别的无尽遗憾。御泉长流经过凤凰楼,象征着恩波的离去,使得作者难以追寻到恩波的身影。闲散地拾起舞衣,却归未得,表达出作者渴望与恩波相聚的希望却难以实现。夜晚的砧杵声中传来六宫的秋意,更加凸显了作者对恩波的离别之苦和无尽的思念之情。

整首诗以凤凰楼、恩波和砧杵声作为象征,通过描绘离别和思念之情,表达了作者深深的哀愁和无尽的遗憾。这首诗以简洁凝练的语言,通过寥寥数语,抒发了作者内心深处的情感,给人以深远的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《长门怨(一作张乔诗)》刘驾 拼音读音参考

cháng mén yuàn yī zuò zhāng qiáo shī
长门怨(一作张乔诗)

yù quán zhǎng rào fèng huáng lóu, zhǐ shì ēn bō bié chù liú.
御泉长绕凤凰楼,只是恩波别处流。
xián dié wǔ yī guī wèi dé, yè lái zhēn chǔ liù gōng qiū.
闲揲舞衣归未得,夜来砧杵六宫秋。