曾向长干寺里来,高情逸兴愧君才。
夜坛得句惊山鬼,秋壁穿云破径苔。
明月听箫缑氏岭,芳春对雨越王台。
重来往事如流水,笑指山桃五度开。

《寺中答高近思》金大车 翻译、赏析和诗意

《寺中答高近思》是明代金大车创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寺中答高近思

曾向长干寺里来,
高情逸兴愧君才。
夜坛得句惊山鬼,
秋壁穿云破径苔。

明月听箫缑氏岭,
芳春对雨越王台。
重来往事如流水,
笑指山桃五度开。

中文译文:

曾经来到长干寺,
你的高情逸兴使我感到惭愧。
在夜晚的坛上得到一句诗,惊动了山中的鬼魂,
秋天的墙壁穿过云雾,踏破了生长的青苔。

明亮的月光聆听箫声,从缑氏岭传来,
芬芳的春天与雨水对话,越王台上。
重回过去的往事如同流水,
笑指着山中的桃花五次开放。

诗意和赏析:

这首诗词是金大车在长干寺回答高近思的诗意问候。诗中表现了作者对高近思的崇敬和自愧不如之情,同时也展示了寺庙所带来的启发和灵感。

诗的前两句描述了作者曾经来到长干寺,对高近思的高尚情操和丰富才华表示钦佩和自愧不如。长干寺被描绘为一个灵感的源泉,作者在夜晚的坛上得到了一句诗句,甚至惊动了山中的鬼魂,显示了作者在寺庙中获得的灵感和启示。

接下来的两句描述了秋天的景色。秋天的墙壁穿过云雾,踏破了生长的青苔,展现了秋天的凄美和静谧之感。明亮的月光在缑氏岭上聆听箫声,与雨水一起对话,越王台上。这些景象传达出对自然美景的赞美,以及与自然和谐共处的境界。

最后两句表达了回忆和重返过去的情感。作者认为过去的往事如同流水,无法挽回,但仍然能够对过去的美好事物怀有笑意。作者指着山中的桃花笑着说它五次开放,意味着桃花的美丽与生命力。这样的描述传达了对时光流转和自然循环的理解,以及对美好事物的欣赏和回忆。

总体来说,这首诗词通过对长干寺的描绘和与自然景色的对比,表达了作者对高近思的敬佩和自愧以及对自然美景的赞美。同时,通过回忆和对过去美好事物的欣赏,表达了对时光流转和生命力的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寺中答高近思》金大车 拼音读音参考

sì zhōng dá gāo jìn sī
寺中答高近思

céng xiàng cháng gàn sì lǐ lái, gāo qíng yì xīng kuì jūn cái.
曾向长干寺里来,高情逸兴愧君才。
yè tán dé jù jīng shān guǐ, qiū bì chuān yún pò jìng tái.
夜坛得句惊山鬼,秋壁穿云破径苔。
míng yuè tīng xiāo gōu shì lǐng, fāng chūn duì yǔ yuè wáng tái.
明月听箫缑氏岭,芳春对雨越王台。
chóng lái wǎng shì rú liú shuǐ, xiào zhǐ shān táo wǔ dù kāi.
重来往事如流水,笑指山桃五度开。