春雨既过行水滨,江花汀草相鲜新。
牧童歌上前山去,愁杀江天行路人。

《江上曲》孙承恩 翻译、赏析和诗意

《江上曲》是明代作家孙承恩创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春雨刚刚停歇,我在江边漫步,
江花盛开,汀上的草木焕然一新。
牧童高声唱着上山去,
路上的行人被忧愁淹没,仿佛江天都被哀愁笼罩。

诗意:
这首诗描绘了春天雨后的江边景色。雨过之后,江花盛开,江边的草木也变得翠绿鲜嫩。牧童们在欢快地唱歌,踏上山坡。然而,诗人的描写中透露出一股忧愁的气氛,仿佛这忧愁笼罩了整个江天和路上的行人。

赏析:
1. 诗人通过描绘春雨过后的景色,展示了大自然的生机勃勃和变化多样性。江花盛开、汀上的草木焕然一新,给人一种清新宜人的感觉。
2. 牧童唱歌上山的情景,表现了农村生活的朴实和欢乐。他们的歌声使整个场景更加生动活泼。
3. 然而,诗中的愁杀江天和行路人的忧愁情绪给整首诗增添了一种悲伤的色彩。这种对忧愁的描绘可能反映了诗人内心的感受或对社会现实的思考。

总体而言,这首诗通过对春雨过后景色的描绘和对人物情绪的抒发,展现了明代社会中自然与人情的交织,以及诗人对人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《江上曲》孙承恩 拼音读音参考

jiāng shàng qū
江上曲

chūn yǔ jì guò xíng shuǐ bīn, jiāng huā tīng cǎo xiāng xiān xīn.
春雨既过行水滨,江花汀草相鲜新。
mù tóng gē shàng qián shān qù, chóu shā jiāng tiān xíng lù rén.
牧童歌上前山去,愁杀江天行路人。