幽谷泉声冷,鸟啼僧定深。
好花业古砌,寒瀑发高岑。
游客陆鸿渐,居人支道林。
欲归青嶂去,临去复沈吟。

《游碧沼胜居》林杜娘 翻译、赏析和诗意

游碧沼胜居

幽谷泉声冷,鸟啼僧定深。
好花业古砌,寒瀑发高岑。
游客陆鸿渐,居人支道林。
欲归青嶂去,临去复沈吟。

中文译文:
游玩碧沼的胜地居所

幽深的谷中泉水声凉冷,鸟儿鸣唱将僧人的心定得更加深远。
美丽的花朵生长在古老的石砌中,寒冷的瀑布从高处奔流而下。
来游玩的客人陆鸿逐渐多起来,居住在此的人们聚集在道路两旁的林中。
想要离开回归青山去,临行时不禁再次陷入沉吟之中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个幽静美丽的居所,诗人通过描写幽谷中凉冷的泉声和鸟儿的鸣唱,表达了这个地方的宁静和与世隔绝的感觉。古老的石砌中开满了美丽的花朵,寒冷的瀑布从高岑中奔泻而下,形成了一幅宁静而美丽的景象。

诗中提到了来游玩的陆鸿和居住在这里的人们,他们都被这个地方的美景所吸引。然而,当陆鸿想要离开回归青山时,他却陷入了沉吟之中,或许是因为他舍不得离开这个美丽宁静的地方。

整首诗通过描绘自然景色和人们的行为,展示了作者对大自然的喜爱和对居住地的眷恋之情。同时也表达了离别和思乡之情,给读者带来一种深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《游碧沼胜居》林杜娘 拼音读音参考

yóu bì zhǎo shèng jū
游碧沼胜居

yōu gǔ quán shēng lěng, niǎo tí sēng dìng shēn.
幽谷泉声冷,鸟啼僧定深。
hǎo huā yè gǔ qì, hán pù fā gāo cén.
好花业古砌,寒瀑发高岑。
yóu kè lù hóng jiàn, jū rén zhī dào lín.
游客陆鸿渐,居人支道林。
yù guī qīng zhàng qù, lín qù fù shěn yín.
欲归青嶂去,临去复沈吟。