东南苦亢阳,吴越重罹厄。
流徙罄村墟,入夏地尚赤。
讵无沟中人,矧乃急往役。
赖兹天心慈,弗终閟膏泽。
凯风将雨至,蓬蓬亘昕夕。
水势行涧呼,云阴四郊积。
祁祁沾洒均,欢声遍南陌。
秋秧布有种,万一偿春麦。
相率理长鑱,幸可谋担石。
我亦歌豳风,忧心遮几释。

《岁久旱喜雨》薛靖 翻译、赏析和诗意

岁久旱喜雨

东南苦亢阳,吴越重罹厄。
流徙罄村墟,入夏地尚赤。
讵无沟中人,矧乃急往役。
赖兹天心慈,弗终閟膏泽。

凯风将雨至,蓬蓬亘昕夕。
水势行涧呼,云阴四郊积。
祁祁沾洒均,欢声遍南陌。
秋秧布有种,万一偿春麦。

相率理长鑱,幸可谋担石。
我亦歌豳风,忧心遮几释。

中文译文:岁月经过久旱而喜雨

东南地区饱受炎热的阳光之苦,吴越地区遭遇重重灾祸。
流亡流浪于无尽荒村,炎炎夏日,土地依然荒凉枯槁。
难道没有纳福之人?又岂止是迫切需要劳力。
幸得上天怜悯,没有停止滋润恩泽的供给。

凯风旋即将带来雨水,密密麻麻延绵不绝的云层在天空中积聚。
雨水如漫无边际的江河呼啸而下,四面八方的云阴不断累积。
甘霖沾湿一切生灵,欢欣的声音响彻南方的道路。
秋天的种子播下,或许能够弥补春天麦子的损失。

积极地相互合作,治理田野中的河渠,幸运地能够筹划搬运石料。
我也要歌颂豳风,忧愁的心情也得到了一些释放。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个荒凉干旱的景象,东南地区遭受了长时间的干旱和灾害,人们流亡无依而自愿前往他地劳力。然而,在他们受苦之时,上天突然降下了带来雨水的凯风,阳光下如雪片般的雨水迅速降临,给这片荒凉的土地带来生机和希望。雨水滋润了万物,大地欢声载道,在这样的背景下,作者说出了自己的心声,表达了他的忧愁和喜悦。

整首诗描写了一个干旱转变为丰收的场景,以及人们在面临困境时的希望与努力。诗中用词简练,形象真实,将荒凉和喜悦交织在一起,表达了对自然的敬畏和感恩。同时,作者也表达了自己的情感,用歌颂豳风的方式来减轻内心的忧虑。整首诗词给人以希望和慰藉,展现了薛靖对自然和生活的热爱与关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《岁久旱喜雨》薛靖 拼音读音参考

suì jiǔ hàn xǐ yǔ
岁久旱喜雨

dōng nán kǔ kàng yáng, wú yuè zhòng lí è.
东南苦亢阳,吴越重罹厄。
liú xǐ qìng cūn xū, rù xià dì shàng chì.
流徙罄村墟,入夏地尚赤。
jù wú gōu zhōng rén, shěn nǎi jí wǎng yì.
讵无沟中人,矧乃急往役。
lài zī tiān xīn cí, fú zhōng bì gào zé.
赖兹天心慈,弗终閟膏泽。
kǎi fēng jiāng yǔ zhì, péng péng gèn xīn xī.
凯风将雨至,蓬蓬亘昕夕。
shuǐ shì xíng jiàn hū, yún yīn sì jiāo jī.
水势行涧呼,云阴四郊积。
qí qí zhān sǎ jūn, huān shēng biàn nán mò.
祁祁沾洒均,欢声遍南陌。
qiū yāng bù yǒu zhǒng, wàn yī cháng chūn mài.
秋秧布有种,万一偿春麦。
xiāng shuài lǐ zhǎng chán, xìng kě móu dān shí.
相率理长鑱,幸可谋担石。
wǒ yì gē bīn fēng, yōu xīn zhē jǐ shì.
我亦歌豳风,忧心遮几释。