冬冬曙鼓五更初,枚数何门可曳裾。
孰与课儿翻故纸,几曾缘客扫精庐。
常饥未免时中酒,多病安能强著书。
自笑无才供视草,徒劳身后问相如。

《和林宗易上巳韵》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《和林宗易上巳韵》是宋代陈傅良所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬冬曙鼓五更初,
寒冷的早晨,天鼓敲响了五点钟,
The winter morning, the drums of dawn sound at the beginning of the fifth watch,

枚数何门可曳裾。
我数着枚子,不知哪家的门可以蹂躏裾袄。
Counting coins, I wonder whose door I can brush my robe against.

孰与课儿翻故纸,
谁能陪我翻动旧纸,
Who will accompany me to flip through old papers,

几曾缘客扫精庐。
多少次因为客人而打扫整洁的庐舍。
how many times have I cleaned the house for guests.

常饥未免时中酒,
经常饥饿,难免在适当的时候喝酒,
Frequently hungry, I cannot help but drink in due time,

多病安能强著书。
多病之身,怎能坚持著书。
With a body full of illness, how can I persist in writing?

自笑无才供视草,
我自嘲没有才华,只能供奉给草木,
I laugh at myself for lacking talent, only able to offer it to plants and trees,

徒劳身后问相如。
徒然地在身后问询相如。
In vain, I inquire about Xiangru from behind.

诗词中表达了作者陈傅良内心深处的感叹和自嘲。他描述了清晨的冷寂和孤独,通过枚子和门的意象,暗示自己贫困的处境。他感慨自己一直饥饿,却因为贫穷无法享受美酒;身体多病,无法专心写作。作者自嘲自己没有才华,只能默默地供奉于草木之间。最后,他在心中问询相如,表达了对自己努力和追求的疑惑和困惑。

这首诗词以简练、含蓄的语言,抒发了作者内心的情感和对生活的反思。通过描绘自己的贫困和病痛,以及对才华和追求的自嘲,诗中透露出一种深沉的忧伤和无奈。同时,通过与相如的对话,表达了作者对自己人生道路的迷茫和对现实的思考。整体上,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传递了作者内心真挚的情感和对人生意义的思考,让读者感受到了诗人的孤独和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《和林宗易上巳韵》陈傅良 拼音读音参考

hé lín zōng yì shàng sì yùn
和林宗易上巳韵

dōng dōng shǔ gǔ wǔ gēng chū, méi shù hé mén kě yè jū.
冬冬曙鼓五更初,枚数何门可曳裾。
shú yǔ kè ér fān gù zhǐ, jǐ céng yuán kè sǎo jīng lú.
孰与课儿翻故纸,几曾缘客扫精庐。
cháng jī wèi miǎn shí zhōng jiǔ, duō bìng ān néng qiáng zhù shū.
常饥未免时中酒,多病安能强著书。
zì xiào wú cái gōng shì cǎo, tú láo shēn hòu wèn xiàng rú.
自笑无才供视草,徒劳身后问相如。