大巫舞袍奉酒尊,小巫湔裙进盘彘。
野风吹树龙马归,瓦炉柏根香满地。
白衣老须撚向前,叉手大胆不敢言。
去年田家五分熟,更饶三分百事足。
大茧千棚丝满窠,栗犊两握角出肉。
土台浇酒再拜辞,纸钱不灰扑绕木枝。
神语顺从杯教吉,鼓笛薨薨打三日。

《冬赛行》周弼 翻译、赏析和诗意

《冬赛行》是宋代周弼创作的一首诗词。这首诗描绘了冬天的祭祀场面,以及农家丰收的喜悦和感恩之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

冬天的祭祀场面上,众多的巫师身着华丽的舞袍,高举着酒杯,向神明敬奉。年幼的巫师穿着洁净的裙子,手捧着盘中的美味供品。野风吹拂着树木,骏马归来,场面热闹非凡。瓦炉中燃烧的柏木根散发出阵阵芳香,充满了整个空间。

一位白发苍苍的长者,身穿白衣,慢慢地向前走去,他双手交叉,胆子非常大,但他不敢开口说话。去年的田地已经收获了五分之三的丰收,再加上今年的收成,百事皆足,满足而知足。

祭祀场上摆满了茧丝制成的千棚帐篷,栗色的小牛仔躺在那里,两只角握在手中,肉质鲜美。在土台上倒满了酒,再次敬酒并告别。

纸钱在空中飞舞,不断围绕着枝干旋转,没有灰尘落下。神明的言辞顺从着酒杯,教导我们吉祥的福报。鼓笛声咚咚地响起,持续了三天。

这首诗词以冬季祭祀为题材,通过生动的描写展现了丰收的喜悦和感恩之情。诗人通过描绘巫师舞蹈、供品、风景和祭祀仪式的细节,展示了丰收季节的繁忙和喜庆氛围。诗中表达了人们对丰收的感激之情,以及对神明的虔诚与敬畏。整首诗抒发了作者对生活的满足和对美好未来的期盼,传递了一种富有希望和祥和的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《冬赛行》周弼 拼音读音参考

dōng sài xíng
冬赛行

dà wū wǔ páo fèng jiǔ zūn, xiǎo wū jiān qún jìn pán zhì.
大巫舞袍奉酒尊,小巫湔裙进盘彘。
yě fēng chuī shù lóng mǎ guī, wǎ lú bǎi gēn xiāng mǎn dì.
野风吹树龙马归,瓦炉柏根香满地。
bái yī lǎo xū niǎn xiàng qián, chā shǒu dà dǎn bù gǎn yán.
白衣老须撚向前,叉手大胆不敢言。
qù nián tián jiā wǔ fēn shú, gèng ráo sān fēn bǎi shì zú.
去年田家五分熟,更饶三分百事足。
dà jiǎn qiān péng sī mǎn kē, lì dú liǎng wò jiǎo chū ròu.
大茧千棚丝满窠,栗犊两握角出肉。
tǔ tái jiāo jiǔ zài bài cí, zhǐ qián bù huī pū rào mù zhī.
土台浇酒再拜辞,纸钱不灰扑绕木枝。
shén yǔ shùn cóng bēi jiào jí, gǔ dí hōng hōng dǎ sān rì.
神语顺从杯教吉,鼓笛薨薨打三日。