胡儿为我歌,胡妇为我舞。
酪酒两三行,黄尘杂桴鼓。
披甲上马鞍,旁观色如土。
长城陈死人,有力皆如虎。

《塞上曲》徐良彦 翻译、赏析和诗意

《塞上曲》是明代徐良彦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胡儿为我歌,胡妇为我舞。
酪酒两三行,黄尘杂桴鼓。
披甲上马鞍,旁观色如土。
长城陈死人,有力皆如虎。

诗意:
《塞上曲》描述了一幅在边塞上的场景。胡儿唱歌,胡妇跳舞,展现了边塞地区的民俗风情。在这片土地上,人们辛勤劳作,边防军队奋勇守卫,以对抗战乱和外族侵略。诗中表现了歌舞的欢乐与酒宴的热闹,但背后却隐含着边塞的坚韧和艰苦。

赏析:
《塞上曲》通过简洁的语言和鲜明的意象,生动地描绘了边塞地区的生活景象。胡儿的歌声和胡妇的舞蹈展示了边塞地区特有的民俗文化,传递出一种欢乐和活力。酪酒的品味和黄尘与战鼓的声音则带来了一种浓烈的战争氛围。

诗的后半部分描述了边塞军队的景象。披甲上马鞍的战士们威武的形象,与旁观者的肃然和敬畏形成鲜明对比。长城上的阵亡将士,尽管已经陈尸,但他们的英勇事迹仍然在人们心中,他们的力量就像猛虎一样强大。

整首诗以简洁明快的语言展示了边塞地区的独特景象和边防军队的英勇精神,表达了作者对边塞生活的赞美和对军人的敬意。通过音乐、舞蹈、美酒和战争的描绘,诗词中融入了多种情感和意象,让读者感受到了边塞地区的艰辛与壮丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《塞上曲》徐良彦 拼音读音参考

sāi shàng qǔ
塞上曲

hú ér wèi wǒ gē, hú fù wèi wǒ wǔ.
胡儿为我歌,胡妇为我舞。
lào jiǔ liǎng sān xíng, huáng chén zá fú gǔ.
酪酒两三行,黄尘杂桴鼓。
pī jiǎ shàng mǎ ān, páng guān sè rú tǔ.
披甲上马鞍,旁观色如土。
cháng chéng chén sǐ rén, yǒu lì jiē rú hǔ.
长城陈死人,有力皆如虎。